Bem-vindos ao site do nosso casamento. 

Aqui encontrarás todas as informações necessárias sobre o nosso fim de semana de casamento. Incluímos instruções de viagem, sugestões de alojamento, recomendações locais e muito mais. Se tiveres alguma dúvida, consulta o nosso FAQ e não hesites em contactar-nos para algo mais. Ah, e não te esqueças de confirmar presença

Mal podemos esperar para que te juntes a nós no Alentejo!

Welcome to our wedding website. 

Here, you’ll find all the information you need to know about our wedding weekend. We’ve provided travel instructions, accommodation suggestions, local recommendations and more. If you have any questions, check out our FAQ and don’t hesitate to contact us with anything else. Oh, and don’t forget to RSVP

We can’t wait for you to join us in Alentejo!

Perto da fronteira com Espanha, Mourão está no meio de um triângulo formado por três aeroportos, cada um a cerca de duas horas de carro. Todos com boas ligações aéreas para vários aeroportos no Reino Unido. De Lisboa segue para Sul pela A2 até à Marateca, desvia para a A6 até Évora e por fim desfruta da estrada nacional N256 até Mourão. O Monte Falperras fica 5 minutos a Sul da vila.

Near the border with Spain, Mourão sits in the middle of a three airport triangle, each about a two-hour drive away, and each with good flight connections to various airports in the UK. From Lisbon, head south on the A2 to Marateca, turn onto the A6 to Évora and finally take the N256 national road to Mourão. Monte Falperras is 5 minutes south of the town.

Monte Das Falperras – Luz, 7240-100 Mourão, Portugal

38°20’28.6″N 7°20’16.2″W

 

Existem várias opções de alojamento perto do Monte Falperras, para todos os bolsos.

There are plenty of accommodation options near Monte Falperras, to suit any budget.

Organizámos táxis para quem precisar de regressar ao seu alojamento!

We’ve arranged taxis for anyone who might need them to get back to their accommodation!

Queremos que estejas impecável! 

Adoraríamos que os nossos convidados adotassem um visual leve e elegante para uma celebração ao ar livre. Imagina summer cocktail meets garden party – tecidos leves, cores vibrantes e vestidos fluidos – perfeitos para conviver ao pôr do sol e dançar a noite toda sob as oliveiras.

Senhoras, sugerimos silhuetas fluidas e saltos bloco ou sandálias confortáveis, adequados para a relva. Senhores, fatos leves, camisas ou peças de linho são perfeitos – as gravatas são opcionais!

We want you to look your best! 

We’d love for our guests to embrace a light and elegant party look for an outdoor celebration. Think summer cocktail meets garden party – light fabrics, bright colours and flowy dresses – perfect for mingling in the sunset and dancing the night away under the olive trees. 

Ladies, we suggest flowy silhouettes and comfortable block heels or wedges suitable for grass. Gentlemen, light suits, dress shirts, or linen separates are perfect – ties are optional!

Temos muita sorte dos amigos e familiares tão maravilhosos que temos nas nossas vidas, que é realmente tudo o que precisamos. Contudo, se quiseres deixar um presente, por favor vê os detalhes das nossas contas abaixo. Obrigado!

We’re very lucky to have such wonderful friends and family in our lives, which really is all that we need. However, if you would like to leave us a gift, please see our account details below. Thank you!

PT IBAN: PT50 0023 0000 4567 2544 3829 4

UK Account Number: 18470758

UK Sort-Code: 40-47-63

Para os que estiverem a planear estar em Mourão na sexta à noite, vamos organizar um cocktail de boas-vindas nas proximidades e adoraríamos contar com a tua presença. Para mais detalhes, entra em contacto conosco mais perto da data! Se ficares até domingo, faremos uma festa informal na piscina no Monte Falperras. Aparece para curar a ressaca!

For the ones who are planning to be in Mourão on Friday evening, we will be hosting some welcome drinks nearby and we would love to have you there. Ask us more details closer to the date! If you’re sticking around for Sunday, we’ll be hosting a casual pool party at Monte Falperras. Show up to cure your hangover!

Escolhemos esta parte do país pelo seu significado especial para nós: as suas planícies douradas, as aldeias caiadas de branco, os intermináveis olivais e o ritmo sereno de uma terra onde o tempo parece passar mais devagar sob o vasto céu ensolarado. Queríamos partilhar tudo isto convosco.

Em Mourão, visita a Adega Velha para uma refeição tradicional, dá um mergulho numa das muitas praias do lago do Alqueva, admira as vistas deslumbrantes do Castelo de Monsaraz e, se sobrar algum tempo, visita a antiga cidade de Évora.

Um pequeno lembrete sobre o clima e o calor intenso que faz por lá nos meses de verão: tem cuidado com a escolha das roupas, usa protetor solar e, se possível, protege-te do calor explorando a região de manhã, ou final da tarde e à noite.

 

We chose this part of the country because of how much it means to us – its golden rolling plains, whitewashed villages, endless olive trees, and the serene rhythm of a land where time seems to slow under the vast, sunlit sky. We wanted to share it with all of you.

In Mourão, visit Adega Velha for a traditional meal. Have a swim in one of the many beaches of the Alqueva lake. Admire the breathtaking views from Monsaraz castle and if you have some time to spare, pay a visit to the old city of Évora.

A little reminder of the weather and how hot it gets around there in the summer months –  be careful with clothing choices, bring sun cream and if you can, shelter from the heat in your accommodations, exploring in the mornings, late afternoons, and evenings. 

Adoraríamos que te juntasses a nós. Informa-nos se poderás comparecer e sobre eventuais alergias ou restrições alimentares através do link.

Ainda com dúvidas? Consulta o nosso FAQ!

We’d love to have you join us. Let us know if you’re able to make it and any allergies or restrictions at the link.

Still unsure of anything? Check out our FAQ!